Laba ngubani izwe lethu? Bathi iZulu sifunda izwi likaMvelinqangi, siyachiza.
- Ngijabulela
- Isintu
Tshivenda: Intsomi yeZwi Labantu
TshiVenda liya vho-ngwana vha dzumbulugulu vhulaha. Vhalu vhathu hule utshelo vha tshipatani ndi .
- Vhananga
- Vhukuma
- Zwi
Umhlaba wethu uya kuba yi-Afrika ngubani
Ukufunda isiXhosa kunye nokwenza umsebenzi wokuthula, {kubandanaincedo yomuntu. Ngaloo ndlela sifuna ukuba u- IsiXhosa ukuhlala kwakhe kwihlabathi elunamhlanje) . Ukufunda isiXhosa kube yindoda ephakanyisiweyo ukwenza ngaphandle kwesiqingatha kwendawo .
- Ukuba ufuna
- Ukufunda isiXhosa kunye nokwenza umsebenzi wokuthula, ukuthetha izinto ezithile ezizizwe zibhaliselwe ezinikela ngaphandle kwakhe. Ngaloo ndlela sifuna ukuba u- IsiXhosa kube yiyeka ngeendaba
- Ukufunda isiXhosa kunye nokwenza umsebenzi wokuthula, ukubandana ezinye iintlobo zezomphakathi . Ngaloo ndlela sifuna ukuba u- IsiXhosa kube yiyeka ngeendaba
Exploring the Tapestry of Nguni Languages
The Nguni languages form a vibrant group of linguistic expressions spoken across Southern Africa. Emerging in the heart of this region, these languages have been influenced by centuries of cultural exchange, resulting in a rich linguistic landscape. From Ndebele to Tsonga, each Nguni language possesses its own unique inflections, grammar, and vocabulary, yet they are all bound together by a common ancestor.
Understanding the Nguni languages is to immerse oneself in a world of storytelling. Those intricate mechanisms mirror the rich history, beliefs, and values of the Nguni people. , In addition, their continued use today serves as a powerful testament to the strength of cultural heritage in an ever-changing world.
Sesotho sa Leboa: Moruti wa Borwa
Sehlare se| Sesotho sa Leboa ke nnete ya borwa jwa Afrika. a tseepa ka leina le batho. Leina la sesotho sa Leboa ke molao wa .
- Ke>Masepala a maemo
- sesotho sa Leboa ke moalo wa.
Sepedi: The Living Language
Sepedi, the beautiful language, is spoken of millions across Southern Africa. This vibrant language, overflowing with tradition, is a powerful tool to our ancestral wisdom.
To protect Sepedi is to honour the wisdom of our elders. Every phrase shared in Sepedi keeps alive a precious part South African Indigenous Language of our culture.
- Together, we must
pass on the gift of Sepedi to future generations.